Our mission is to bring Africa and Spain closer
Through outreach, educational, economic, and cultural activities, we foster mutual understanding and strengthen Hispanic African relations.
According to Antonio Arroyo, this book is not intended as an anthology of poems, but a collection of micro-poems that in principle have nothing to do with each other, although a fusion is sought, a mixture of that material that flows through the galaxies, mixing and crashing causing new suns. It is not a dialogue between poets but a vision of different approaches to poetry.
The book takes its title from a poem by Haroldo de Campos and six Spaniards, one Moroccan, one Algerian, one Senegalese, two Chileans, a Colombian and a Brazilian take part in it. An enriching mixture that includes the sentimental multi-sensoriality of Abderrahman El Fathi; the uneasiness for that which is temporary from Alejandra González Ortega; the corrosive dissident sarcasm of Fernando Sabido; the existential urban beat from Aquiles García; emotional loving in the gender framework of Beatriz Giovanna Ramírez; the mystifying nominalism of Leo Lobos; the curdling voice in overflowing imaginative flow of Antonio Arroyo; expressive exuberance and aching communication from Olga Luis; sensual landscaping of a rich colour scheme in Roberto Cabrera; bitter realism and surrealism of explosive amazement from Amadou Lamine Sall; didactic minimalism from Isa Guerra; testimonial meditation from Farés Babouri and the elegiac vitalism of Sandra Santos.
A group of poets brought together in the art of creating unique galaxies by a particular appropriation of language which shares with the reader who accepts and enjoys the challenge of getting closer to the verses.
Date of the presentation: