Pasar al contenido principal

Hassan Boutakka

Experto en filología española y traductor-intérprete de español-árabe

Nacido en Casablanca, Marruecos, en 1970, Boutakka es licenciado en Filología Española por la Universidad Mohammed V de Rabat y además tiene un Doctorado en Ciencias Hispánicas por esta misma Universidad.

Actualmente es profesor titular de lingüística y traducción en la Facultad de Letras de la Universidad Hassan II de Casablanca. También trabaja como profesor colaborador del Instituto Cervantes de Casablanca. Asimismo, ejerce como traductor-intérprete y es miembro del Grupo de Investigación sobre el Relato Breve en Marruecos de la Facultad de Letras Ben M’sik de Casablanca.

Por otro lado, en su producción bibliográfia cuenta con numerosas publicaciones, como por ejemplo: Prácticas de Lingüística Española (2006), El Paratexto del Quijote (lectura en el título y el prólogo) (2007) y Soñar en voz alta (2011).

Boutakka participó en  la IV edición del SILA en Casa África.

Fuente:
Casa África