Our mission is to bring Africa and Spain closer
Through outreach, educational, economic, and cultural activities, we foster mutual understanding and strengthen Hispanic African relations.
Doctora en Lingüística, Literatura y Traducción por la Universidad de Málaga (2019), habiendo realizado su estancia de investigación predoctoral en la Universidad de Harvard (2016). Investiga sobre traducción literaria, literatura poscolonial, humanidades digitales y
didáctica de las lenguas extranjeras.
Ha ejercido como Responsable Provincial de Plurilingüismo (2012-2017) en la Delegación de Educación de Málaga y como Evaluadora Externa del Servicio Español para la Internacionalización de la Educación (2014-2016). En 2019 fue galardonada con el primer premio del XXXI Premio Antonio Domínguez Ortiz de innovación y mejora de la práctica educativa. Como traductora literaria, ha traducido 4 novelas, por una de las cuales recibió el segundo premio del I Premio Complutense de Traducción “Valentín García Yebra” en 2018. Actualmente es Profesora Colaboradora Honoraria en la UMA, entre otras actividades profesionales.
Su interés por África nació de su traducción de La casa del hambre de Dambudzo Marechera y la llevó a realizar su tesis doctoral "Recepción del tercer espacio en el cuarto espacio: un estudio cuantitativo de la publicación y traducción de la literatura africana en España". Creó la base de datos BDAFRICA al detectar la ausencia de un repositorio que incluyera los autores africanos publicados en castellano en España que permitiera realizar estudios cuantitativos y cualitativos del impacto de la literatura africana en España con la precisión deseable.
Ha formado parte del comité científico del II Coloquio Internacional Hispanoafricano de Lingüística, Literatura y Traducción (Costa de Marfil, 2019). Asimismo, es miembro del Grupo de Investigación Reconocido Traducción Humanística y Cultural (TRADHUC) de la UVA, en su línea de investigación Afriqana.